+7 (921) 5 639 639
Психотерапевт, психолог Новиков Сергей Владимирович

03.05.2017 Отзыв Евгении М.
Сергей Владимирович, еще раз большое Вам спасибо за Вашу работу!
 Мои ощущения после проработки иностранного (китайского) языка - иностранный язык в большей степени «отлепился» от родного языка. Нет попыток сначала мысленно перевести фразу «в голове», а потом осознать ее смысл. Происходит более легкое и более полное переключение на другой язык, соответственно на слух легче усваивается большой объем информации, в том числе лекционный (нет усталости и «забитости» головы); при чтении быстрее понимается смысл материала, нет залипания на отдельных словах (в том числе незнакомых). При разговоре язык не воспринимается как иностранный, т.к. ушел «внутренний перевод», акцент сместился в сторону «передать информацию и донести смысл», а не «как правильно сказать», соответственно практически ушел страх возможных ошибок. Главное изменение (для меня) – это то, что иностранный (китайский) язык стал как бы самостоятельной единицей, которая не пытается «опереться» на русский язык, и существует (и надеюсь, будет и дальше развиваться) самостоятельно))

С уважением, Евгения М.

Вернуться к списку
Новиков
5 12
Закрыть

03.05.2017 Отзыв Евгении М.
Сергей Владимирович, еще раз большое Вам спасибо за Вашу работу!
 Мои ощущения после проработки иностранного (китайского) языка - иностранный язык в большей степени «отлепился» от родного языка. Нет попыток сначала мысленно перевести фразу «в голове», а потом осознать ее смысл. Происходит более легкое и более полное переключение на другой язык, соответственно на слух легче усваивается большой объем информации, в том числе лекционный (нет усталости и «забитости» головы); при чтении быстрее понимается смысл материала, нет залипания на отдельных словах (в том числе незнакомых). При разговоре язык не воспринимается как иностранный, т.к. ушел «внутренний перевод», акцент сместился в сторону «передать информацию и донести смысл», а не «как правильно сказать», соответственно практически ушел страх возможных ошибок. Главное изменение (для меня) – это то, что иностранный (китайский) язык стал как бы самостоятельной единицей, которая не пытается «опереться» на русский язык, и существует (и надеюсь, будет и дальше развиваться) самостоятельно))

С уважением, Евгения М.

Вернуться к списку